Bêdê przysylala, bêdê, Ojcze Zygmuncie, ale i tak muszê zmniejszyæ zdjêcia, by moc wys³aæ je do KOGOS... A tu wczoraj by³o z 50C !! Trzeba polezec choæ chwilke po po³udniu pod przys³owiowa i prawdziwa palma kokosowa! Super-piekny czas i widoki... Równie piêknego dnia ¿yczê.
Chron glowe przed sloncem w poludnie, chron glowe przed kokosami podczas drzemki poludniowej (zeby nie spadl jakis kokosowy orzech poruszony lapa zlosliwej malpy), jednym slowem uwazaj na siebie w poludnie !
Czy slowo 'murzyn' jest obra¼liwe? Od kiedy ewentualnie? Wla¶nie 'murzyn' okre¶la czlowieka z natury czarnoskórego. Je¶li jest inaczej, to nale¿aloby oglosiæ ¶wiatu calemu, ¿e dla nas, Polaków, slowo 'murzyn' jest mile, ¿e okre¶la czarnoskorego czlowieka sympatycznego. Tak jak 'góral', czy 'eskimos'. Albo (mam nadziejê) CEPR dla ludzi gór. Niewykluczone, ¿e negrosympatiê wyssali¶my z mlekiem rozlanym na kartce elementarza z wierszykiem o Bambo.
Obra¼liwe trochê jest - tak to czujê - '¿óltek' (na amerykañskim filmie) w odniesieniu do ludzi z Dalekiego Wschodu.
Doroto spod ukwieconej wi¶ni, Anno z Czarnego L±du, jak wasi miejscowi przyjaciele nazywaj± nas, bialych (w wiêkszo¶ci) europejczyków?
Anno z Cieplego kraju! Dziekujê za dla nas sloneczne, cieple, ¿yczenia. Sloneczko ¶wieci za chmurami, a pod nimi, na przystankach komunikacji miejskiej w naszym Lublinie ustawiono gor±ce koksowniki. Spora frajda, gdy, spragnieni ciepla, stajemy dookola, wyci±gamy jedni ku drugim nad koksownik rêce i delektujemy siê milym uczuciem wypelniaj±cym serca.
Je¶li chodzi o "zbiory muzyczne", to mam wra¿enie, ¿e wiesz o czym¶, o czym ja nie mam pojêcia. Z gospel mam gdzie¶ jedno nagranie, konkretnie "O happy day"; powstalo ono przed laty w Lublinie w ramach "Warsztatów Gospel". Uczestniczyla w nich nasza Kasia; próby byly w Chatce ¯aka, wystêp w sali Akademii Rolniczej. Jak znajdê, to udostêpniê.
Hmm... Mam nieco starych plyt czarnych (winylowych). Trochê uzbieralo siê plytek CD, chyba wiêkszo¶æ wyjêtych z czasopism (Go¶æ Niedzielny). Ka¿dy teraz chyba co¶ takiego ma.
Aaa, mam co¶ szczególnego. Kiedy¶ Józek pojechal do Francji przez Bonstetten i przywiózl od NASZEJ Ani Organistki (przeznaczon± przez ni± specjalnie dla mnie) plytkê "Fantasia allegra" z nagraniami znakomitymi utworów organowych przez ni± wykonanych. W opakowaniu plytki znajduje siê te¿ ksi±¿eczka z bardzo ciekawym tekstem n. t. zamieszczonych utworów. Tu:
http://www.muzeum-polskie...lski/sklep.html znajdziemy tê plytkê. Mam te¿ nagrania wykonywanych przez ni± piosenek z akompaniamentem m. in. klawesynowym z plytki "Zielony ksiê¿yc".
Romku, dzieki za info o Twoich niesamowitych zasobach nagraniowych.
Niestety, przykro mi, w zwiazku z tym, ze mam tu dostepny internet na ogol tylko kilka godzin dziennie i to przewaznie, oprocz godzin wczesno-porannych, wtedy , gdy jestem poza domem i zajmuje sie tutejszymi moimi zadaniami, mysle, ze musze sie ograniczyc w poruszonym przez `Murzynka Bambo` poteznym temacie tylko do `podrzucenia` tu kilku opinii polskich misjonarzy, z ktorymi stykam sie tu na co dzien , zarowno ojcow z kilku obecnych tu zgromadzen, jak i siostr zakonnych. Otoz wszyscy oni twierdza, ze juz co najmniej od poczatkow lat 1980 celowo nie uzywaja slowa Murzyn, tylko slowa czarny lub w ogole unikaja nawet tego i staraja sie uzywac konkretnej nazwy danej narodowosci, np. Zambijczyk, Kenijczyk. Wiaze sie to z calym negatywnym dziedzictwem okresu niewolnictwa, jak wiadomo.
Poniewaz jest to temat potezny i budzacy wiele emocji, gdy sie chocby tylko zerknie do internetu, temat niezwykle pracochlonny, gdyby chciec sie nim tu zajac, ja tu na pewno nie jestem w stanie tego sie podjac , ale mam wrazenie, ze dzis wrzucony na strone glowna post Moze warto sobie przypomniec? , proponujacy wspomniane tu wczesniej lektury Sienkiewicza, moze wskazywac, ze istnieje doglebne zaintersowanie tym tematem, wymagajace moze opracowania ponad calego stulecia postaw dotyczacych tej kwestii?? Jak myslisz? Ja chetnie zalaczam ponizej tylko PROBKE spisu kilkunastu publikacji na ten temat, z podstawowej Wikipedii. Mysle tez, ze to doglebne opracowanie tematu sugerowane przez dziejszy post Moze warto sobie przypomniec? powinno tez objac lektury nie tylko tam zasugerowane , ale tez na nastepujace tematy zwiazane z tematem glownym – niewolnictwo, targ niewolnikow w Mombasie, odwiedziny Jana Pawla II w jaskini, z ktorej masowo wywozono w 18. i 19. w. afrykanskich niewolnikow, apartheid, segregacja rasowa w Afryce, w St. Zjedn., dzialalnosc Nelsona Mandeli, abolicjonizm, abolicjonizm w St. Zjedn. w 19. i 20. wieku, dzialalnosc Martina Luthera Kinga , Czarnych Panter itp.[b] To tylkokilka moich pomyslow, ktorymi sie dziele.[/b] Na pewno inni zainteresowani beda mieli kolejne.
A ponizej wspomniana internetowa Probka roznych ideologicznie pozycji dla zobrazowania wstepnego rozbieznosci i zlozonosci opinii.-
1. ^ Jump up to:a b c Antonina K³oskowska (1 July 1996). "Nation, race and ethnicity in Poland". In Peter Ratcliffe. "Race", ethnicity and nation: international perspectives on social conflict. Psychology Press. p. 187. ISBN 978-1-85728-661-8. Retrieved 28 September 2011.
2. ^ Jump up to:a b "Murzynek Bambo w Afryce mieszka, czyli jak polska kultura stworzy³a swojego Murzyna". historiasztuki.uni.wroc.pl. "Murzyn", który zdaniem wielu Polaków, w tym tak¿e naukowców, nie jest obra¼liwy, uznawany jest przez osoby czarnoskóre za dyskryminuj±cy i uw³aczaj±cy.
3. ^ Jump up to:a b Marcin Mi³kowski (2012). "The Polish language in the digital age". p. 47.
4. Jump up^ "Murzyn" (in Polish). Sjp.pl.
5. Jump up^ Edited by Margaret H. Mills (1999). Slavic gender linguistics. p. 210. Retrieved 2013-04-23.
6. Jump up^ [1]
7. Jump up^ "Czy Obama jest Murzynem?". Juraszek.net.
8. Jump up^ "Lista odpowiedzi" (in Polish). poradnia.pwn.pl.
9. Jump up^ "Czy Murzynek Bambo to rasistowski wierszyk?" (in Polish). Tvp.pl.
10. Jump up^ "Murzyn to niewolnik. Szkoda, ¿e pose³ tego nie ³apie" (in Polish). Tvn24.pl. Retrieved 2011-11-30. Diouf: "My¶lê, ¿e pan pose³ nie zna pochodzenia s³owa, o którym mowa" - "I think, that the MP doesn't know the etymology of the word".
11. Jump up^ "Munyama do Godsona: "Jeste¶my sto lat za Murzynami". "Newsweek" o kulisach dyskusji PO" (in Polish). gazeta.pl. 25 February 2013. Retrieved 26 November 2013.
12. Jump up^ "The Moor has don his duty, the Moor can go" (in Englisch). dict.cc.
13. Jump up^ "Jak Colin wy³owi³ Alicjê" (in Polish). Tvn24.pl.
14. Jump up^ "PANDORA W KONGU" (in Polish). wydawnictwoliterackie.pl.
15. Jump up^ Murzynek, PWN
16. Jump up^ Murzyn polski, PWN
17. Jump up^ "Murzyna". sjp.pwn.pl.
18. Jump up^ "Czy "Murzynek Bambo" obra¿a Afrykanów?"
19. Jump up^ Murzynek Bambo dla licealistów?, Colemi.pl (in Polish)
20. Jump up^ Huckleberry Finn a Murzynek Bambo, Debata.olsztyn.pl (in Polish)
21. Jump up^ "Murzynek Bambo w Afryce mieszka, czyli jak polska kultura stworzy³a swojego Murzyna" (in Polish). historiasztuki.uni.wroc.pl.
22. Jump up^ "Jab³onowski W³adys³aw Franciszek" (in Polish). encyklopedia.pwn.pl.
"... jak wasi miejscowi przyjaciele nazywaj± nas, bialych (w wiêkszo¶ci) europejczyków"
Od czêstego bywalca jednego z kantonów w Chinach wiem, ¿e bia³ymi ma³pami, bo tak go tam nazywaj±.
Jednak my, Polacy, uwa¿am, nie wi±¿emy z okre¶leniem "murzyn" zasadniczo negatywnych odczuæ. Nie wiem, jak w innych jêzykach jest nazywany czlowiek czarnoskóry; je¶li jest to slowo (s± to slowa) brzmi±ce podobnie jak nasze slowo 'murzyn' - to mo¿e rzeczywi¶cie nale¿aloby u nas z tego slowa zrezygnowaæ. Je¶li jednak kto¶ nasze slowo 'murzyn' przetlumaczyl na pejoratywne innojêzyczne slowo, nie dodaj±c komentarza, ¿e dla Polaków slowo 'murzyn' nie jest obra¼liwe, to nale¿aloby "zainteresowanych" z tego blêdu wyprowadziæ, np. tlumacz±c czarnoskórym ¿e owe 'murzyn' jest dla Polaków okre¶leniem calkiem milym. A zdrobnienie "murzynek" jest u nas okre¶leniem wrêcz pieszczotliwym. /slowo 'jakichkolwiek' w miêdzyczasie zmienilem na slowo 'zasadniczych', zanim zauwa¿ylem poni¿szy post Darii./
Oto dowód pozytywnych u nas konotacji 'murzynka':
http://durszlak.pl/przepi...-na-duza-blache
Na marginesie: Mocno gdzie¶ kiedy¶ negatywne okre¶lenie "Samarytanin" dziêki przypowie¶ci 'O milosiernym Samarytaninie' stalo siê okre¶leniem calkiem pozytywnym.
_________________ R-k DMM
Ostatnio zmieniony przez R. z DMM 30 Styczeń 2014, 10:25, w całości zmieniany 7 razy
„sienkiewiczowski Kali z "W pustyni i puszczy"” zapisa³ siê u mnie jako zwolennik relatywizmu, obecnie powszechnie stosowanego:
„jak Kali ukra¶æ krowê - to dobrze, jak Kalemu ukra¶æ krowê to ¼le”
:))))
***
"Jednak my, Polacy, uwa¿am nie wi±¿emy z okre¶leniem "murzyn" jakichkolwiek negatywnych odczuæ. "
?????
Widocznie ¿yjê w innym ¶wiecie, w¶ród jaki¶ innych Polaków.
Romku, wczoraj braklo mi czasu, by bardziej szczegolowo sie zachwycic Twoja kolekcja. Masz jeszcze plyty winilowe? Mnie gdzies zginely kiedys dawno temu przy przeprowadzce... No i dzieki za link Muzeum Polskiego w Rapperswilu - piekne maja tam nie tylko nagrania Waszej Ani, ale tez kolczyki!! - chyba srebrne oksydowane? Zwlaszcza te w ksztalcie listkow...
Stas i Nel, Kali i Mea, baobab i termity, slon i pies Saba... ach, lza sie w oku kreci... dziecinstwo, dziecinstwo... czytala nam to kochana Babcia... No i slynna mentalnosc Kalego - wszedzie teraz rozpowszechniona - `jak on cos komus, to dobrze, jak ktos to samo jemu, to zle, nie do przyjecia`. Ale `chyba` to nie tylko on byl jej `propagatorem` na swiecie... > )>)
"W jednej z 3 szkól jest 700!! Dzieci - w szarych mundurkach w brytyjskim stylu."
Chodzi³a do podstawówki w Lublinie, w której by³o 600 dzieci w czarnych fartuszkach w polskim (?) stylu. Parê lat potem moja kole¿anka uczy³a w szkole, równie¿ w Lublinie, do której uczêszcza³o 2000 dzieci.
Pozostaje siê tylko cieszyæ, ¿e w jakiej¶ szkole uczy siê a¿ tyle dzieci.
:)
Mundurki sa w brytyjskim stylu, boc to tutaj najnormalniejsza rzecz na swiecie, jako ze byla to kiedys kolonia brytyjska. Caly system szkolnictwa nadal jest oparty na brytyjskim. Mimo ze to teraz republika, zachowalo sie wiele postkolonialnych elementow brytyjskich, np. jedna z podstawowych rzeczy - ruch na drogach jest lewostronny... Coz, pewnie tak wola...
A piszac, ze jedna z 3 szkol liczy ok 700 dzieci, chcialam pochwalic polskich misjonarzy, no bo 3 razy ok 700 to juz cos, a do tego 2 liczne przedszkola... Naprawde polscy misjonarze _ ojcowie i siostry, odwalaja tu nie byle jaka robote... I te szkoly sa na swietnym poziomie...
Kapelusze z glow, chcialoby sie powiedziec...
Dario, gdzie jest to `tu`, wyjasni Ci moj wpis z 23.01. i dalsze na str.1 tego postu oraz moj post ze zdjeciami z ostatnie niedzieli UPAL SLE DOMowi w MROZ. Zapraszam do odwiedzenia wspomnianych, jesli nadal jestes zainteresowana.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz gÅ‚osować w ankietach Nie mo¿esz za³±czaæ plików na tym forum Nie mo¿esz ¶ci±gaæ za³±czników na tym forum